译文
世间传说虹能到溪流或山涧里喝水,确实是这样。熙宁(宋神宗年号)年间,我出使契丹,到了极北方黑水境内的永安山下建起帐篷。那个时候刚好雨后初晴,彩虹出现在帐篷前的山涧中,我和同事靠近山涧观赏它,看到一条虹的两端都垂到涧中。叫人越过山涧,隔着虹相对站立,距离大概有几丈,中间如隔着一层薄纱。当站在涧的西边往东看就能看见,原来是虹。当站在涧的东边往西看,在阳光的闪烁下什么都看不见。过了很久虹稍微偏向正东方,越过山峰而离去了。第二天走了一段路,又看到了虹。孙彦先说:“虹是雨里面太阳的影子,太阳照射雨后就会出现。”
注释
熙宁:宋神宗赵项年号,公元1068
此文描写作者沈括在出使契丹途中看到奇异景象——山涧中的虹,证实了传说的正确性。文中描绘了雨后初晴时,彩虹垂挂于涧中的壮丽景象,以及观察虹时因位置不同而产生的视觉差异,如从西向东可见虹而东望则因日光耀眼而无法目睹;此外,作者还记录了虹逐渐东移并越过山岭的过程,以及在不同地点再次见到虹的经历,增强了描写的生动性和可信度。最后通过引用孙彦先的话,科学地解释了虹的形成原理。全文既有文学价值,又蕴含科学知识,饶有趣味。
闾丘大夫孝终公显尝守黄州,作栖霞楼,为郡中胜绝。元丰五年,余谪居黄。正月十七日,梦扁舟渡江,中流回望,楼中歌乐杂作。舟中人言:公显方会客也。觉而异之,乃作此词,盖越调鼓笛慢。公显时已致仕在苏州。
小舟横截春江,卧看翠壁红楼起。云间笑语,使君高会,佳人半醉。危柱哀弦,艳歌余响,绕云萦水。念故人老大,风流未减,独回首、烟波里。
推枕惘然不见,但空江、月明千里。五湖闻道,扁舟归去,仍携西子。云梦南州,武昌东岸,昔游应记。料多情梦里,端来见我,也参差是。